Loading...
  1. Dismiss Notice
  2. Dismiss Notice
  3. Dismiss Notice
  4. Dismiss Notice
  5. Dismiss Notice
  6. If this is your first visit, you may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Norwegian language

Discussion in 'General Discussion' started by Jessica, Jun 22, 2013.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Jessica

    Jessica Guest

    Jeg vet ikke hva skal jeg gjore med deg. lol. du er veldig umulig, vet du?

    what does this mean in english? i could use google translate but they are not that accurate
     
  2. Smartik1

    Smartik1 Walking F.A.Q. Forum Legend

    Joined:
    Aug 1, 2010
    Messages:
    10,670
    Likes Received:
    5,397
    Trophy Points:
    588
    Sound pretty accurate to me, tried it in a few languages to make sure, parts of it alone, several key words by themselves, seems fine.

    Either way, a bit of context might make a translation more accurate.
     
    1 person likes this.
  3. Jessica

    Jessica Guest

    seriously? okay, darn that biatch. I guess if I use the translator to make english-norway, its kinda wrong cuz she said so or probably just trolling me, thanks smartik!
     
  4. Rome

    Rome ソロモン・ヨアズ・アブラハム Forum Legend

    Joined:
    Jan 29, 2011
    Messages:
    3,896
    Likes Received:
    2,692
    Trophy Points:
    523
    Location:
    シンドリア王国
    which language is that? are you playing some ero-mmorpg?? careful young ma'am.
     
    1 person likes this.
  5. Smartik1

    Smartik1 Walking F.A.Q. Forum Legend

    Joined:
    Aug 1, 2010
    Messages:
    10,670
    Likes Received:
    5,397
    Trophy Points:
    588
    Depends, no language is perfect. Some things get translated perfectly, some close enough to get the meaning, some are screwed up (mainly for words with multiple different meanings as the translator can't guess the context). Some languages also work better than others. I use English -> Czech all the time as a base when I need to translate documents and then just make minor adjustments xd It translates better than I could from the top of my head.
     
    1 person likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page